Wolf Hedwig, Ps. Luise Thal; Schriftstellerin und Übersetzerin
Geb. Wien, 15.4.1831
Gest. Wien, 3.1.1893
Herkunft, Verwandtschaften: Vater: Ferdinand Wolf (†1866), Romanist.
Laufbahn: Begann schon sehr früh kleinere Erzählungen und Novellen zu schreiben, die in dem von Johann Gabriel Seidl herausgegebenen Taschenbuch „Iduna“ veröffentlicht wurden. Sie war auch an den Übersetzungswerken ihres Vaters beteiligt und übersetzte selbst aus dem Spanischen und anderen Sprachen. Eine große Anzahl novellistischer Arbeiten erschienen im „Österreichischen Volksfreund“, im „Wanderer“, in der „Wiener Abendpost“, in der „Presse“, in „Bohemia“, in „Vogl’s Volkskalender“ und in mehreren katholischen Blättern Deutschlands.
W.: „Einer Stimme Zauber“ (1857), „Novellen und Erzählungen. (Leidenschaft und Liebe; Agathe; Liebe, ein Stern in dunkler Nacht; Der Komponist)“ (1861). Übersetzungen: „Caballero, D.: Elia. Übersetzung aus dem Spanischen“ (1860), „Caballero, D.: Drei spanische Sittengemälde, Übersetzung aus dem Spanischen“ (1863), „Neueste Schriften von D. Caballero. Übersetzung aus dem Spanischen“ (1863), „Religiöse Aufsätze von D. Caballero. Übersetzung aus dem Spanischen“ (1865), „Coloma, Luis: Des Lebens traurige Komödie. Sittenbilder aus dem Spanischen Leben, Übersetzung“ (1893)
L.: Buchegger 2002, Eisenberg 1891, Giebisch 1948, ÖNB 2002, Schmid-Bortenschlager/Schnedl-Bubenicek 1982