Trahan Elizabeth W.
Welt Trahan; Literaturwissenschafterin und Schriftstellerin
Geb. Berlin, Deutsches Reich (Deutschland), 19.11.1924
Herkunft, Verwandtschaften: Eltern: Albert und Selma Welt, geb. Silberstein. Lebte nach dem Tod der Mutter 1929 in Ostrau bei den Großeltern mütterlicherseits. Kam Ende 1939 zu ihrem Vater nach Wien, entging damit der Deportation, der die gesamte Familie ihrer Mutter 1942 zum Opfer fiel; Vater und Tochter überlebten als rumänische Staatsbürger in Wien.
LebenspartnerInnen, Kinder: Heirat 1957.
Ausbildungen: 1949-51 Studium der Literatur am Sarah Lawrence College in Bronxville, N.Y., Bachelor of Arts; Studium an der Cornell University, N.Y., Master of Arts mit Auszeichnung; 1953-56 Yale University in New Haven, CT, Studium der Vergleichenden Literaturwissenschaft unter besonderer Berücksichtigung der deutschsprachigen und russischen Literatur, 1957 Promotion mit Auszeichnung.
Laufbahn: Kam 1947 als DP (Displaced Person) nach New York, arbeitete zunächst als Telefonistin und Sekretärin; 1956-60 Lehrtätigkeit an der University of Massachusetts Amherst, Deutsch, Russisch und allgemeine Literatur; 1960-66 Assistant and Associate Professor für slawische Sprachen und Literatur an der University of Pittsburgh, 1968-88 Professorin für Geisteswissenschaften am Monterey Institute of Foreign Studies, 1968-74 Vorsitzende der Übersetzungs- und Dolmetschabteilung, ab 1979 Professorin für Vergleichende Literaturwissenschaft und deutsche Studien ebd.; 1979-1987 Redakteurin beim CNL/Quarterly World Report, seit 1987 auch beim CNL World Report, New Series; 1985-88 Gastprofessorin für Deutsch und Europastudien am Amherst College in Amherst, MA; 1989 Ruhestand, bis 1992 weiterhin Lektorin am Amherst College. Forschungsschwerpunkt: Literaturkritik, Theorie und Methodik der literarischen Übersetzung und Dolmetscherausbildung; Kafka, Tolstoi, Dostojewski und Camus; Standortbestimmung der Literaturwissenschaft im nationalen und internationalen Rahmen.
Ausz., Mitglsch.: Mitglied der American Translators Association, American Comparative Literature Association, Vorsitzende eines Ad Hoc Committees von ACLA, Institute of International Education National Screening Committee for Fulbright-Hays Awards (Eastern Europe) sowie auch dessen Vorsitzende; Mitglied Advisory Board of Council of National Literatures, Yale Alumni Committee, Coordinating Committee, Five College Associates, Amherst College; Vorsitzende eines NDEA Title Six Committee; Mitglied des Komitees für russische und osteuropäische Studien, im Vorsitz der National Coalition of Independent Scholars.
Werke
W. u. a.: „Rainer Maria Rilkes Briefwechsel mit Marie von Thurn und Taxis. Magisterarbeit“, „Friedrich Nietzsche´s Literary Criticism. Diss.“, „Hrsg.: Die stillste Stunde. Borchert, Böll, Kafka, Brecht, Bergengruen (1961), „Hrsg.: Gruppe 47. Ein Querschnitt. An Anthology of Contemporary German Literature” (1969), „Hrsg.: Gogol’s ‚Overcoat‘. Critical Essays“ (1982), „The Arabic Translator in Don Quixote. His Master’s Voice and Victim. In: Translation Perspective” (1984), „The Divine and the Human. Or Three More Deaths‘. A Late Chapter in Tolstoy’s Dialogue with Death. In: Tolstoy Studies Journal. Vol. III, 1990, S. 33-48“, „George Bendemann’s Path to the Judgement. In: Gray, Richard T. (Hrsg.): Approaches to Teaching. Kafka’s Short Fiction. Modern Language Association, New York“ (1995), „The Possessed as Dostoevskij’s Homage to Gogol. An Essay in Traditional Criticism. In: Russian Literature XXXIX, 1996, S. 397-418“, „Geisterbeschwörung. Eine jüdische Jugend im Wien der Kriegsjahre“ (1996), „Ten Dollars in My Pocket. The American Education of a Holocaust Survivor. A Memoir in Documents“ (2006)
Literatur / Quellen
Qu.: Judaica-Archiv/ÖNB.
L.: Hanus 2002, ÖNB 2002