Hoffinger Josepha, Josefa Edle von Hoffinger; Josefine; Lyrikerin, Lehrerin und Übersetzerin

Geb. Wien, 8.11.1820
Gest. Altmannsdorf, NÖ, 25.9.1868

Herkunft, Verwandtschaften: Tochter eines k. k. Regierungsrats. Bruder: Johann von Hoffinger.

Ausbildungen: Studium neuerer Sprachen und Literatur sowie der Philosophie.

Laufbahn: J. H. war in Wien als Lehrerin, Lyrikerin und Übersetzerin aus dem Italienischen tätig. Übersetzte Dante Alighieris Werke. 1848 bis 1858 Vorsteherin der kaiserlichen Erziehungsanstalt für Töchter k. k. Beamter in Wien, musste diese Stellung aus gesundheitlichen Gründen in Wien aufgeben, widmete sich danach ausschließlich literarischen Arbeiten. Nahm 1865 an der Feier für Dante teil. Veröffentlichte auch eigene philosophische und ästhetisch-kritische Werke.

W.: „Licht und Tonwellen. Ein Buche der Frauen und Dichter“ (1871). Übersetzungen: „Dante: Göttliche Komödie. 3 Bde. Übersetzung aus dem Italienischen“ (1865), „N. N.: Kronen aus Italiens Dichterwalde. Übersetzung und eigene Dichtungen“ (1869)

L.: Buchegger 2002, Wikipedia